Проблемы дискурса и коммуникативно-прагматического анализа сегодня существенны и актуальны. Все чаще встает вопрос о практическом применении фактов знаковой (языковой) системы в процессе коммуникации, о правильном конструировании и декодировании журналистских текстов, об их первичности и вторичности.
В этой связи следует обратиться к таким понятиям, как диктум и модус, которые выводят предложение на уровень высказывания, с помощью которого человек формулирует свою мысль. Без четкого представления и анализа данных понятий невозможно выйти на понимание текста с его коммуникативной парадигмой: коммуникативная модель (вербальное действие – журналистский текст как форма) ↔ коммуникативная цель (паравербальное конструирование – журналистский текст как содержание) ↔ коммуникативная интенция (дискурсивная практика – журналистский текст как «фрагмент действительности») ↔ коммуникативная стратегия (как средство достижения перлокутивного эффекта в журналистском тексте). С этими же понятиями связано представление о первичном и вторичном тексте, которое в современных реалиях не имеет четких границ и нуждается в научном осмыслении.
Диктум (от лат. dictum «выражение, изречение») – это основное содержание высказывания или объективная действительность, а модус (от лат. modus «залог, наклонение», «способ», «мера») – его модальная часть или отражение действительности через призму субъекта, его отношения к представленной в высказывании действительности. Ш. Балли предложил для двух слагаемых значения предложения названия диктум (объективное содержание) и модус (выражение позиции мыслящего субъекта по отношению к этому содержанию). Развитие эта мысль получила в работах Я. Г. Биренбаума, который отмечает, что в акте коммуникации можно выделить две различные части: основное содержание высказывания, его пропозициональная часть, ради которой «состоится» высказывание, и модусная часть, «отражающая вхождение в среду коммуникации еt участников, выход из нее, их отношение к высказыванию, отношение к операциям кодирования, хранения, преобразования, декодирования информации». Необходимо также разграничить понятия модус и модальность, т. к. в традиционной русистике производный термин получил большее распространение, найдя применение в грамматике. Вслед за В. В. Виноградовым в традиционной лингвистике выделяют понятия объективной и субъективной модальности, когда как модальность, по определению, всегда субъективна, т. к. отражает действительность через представления субъекта. По мнению С. Е. Ярыгиной, термин модус тесно связан с прагматикой, а модальность с грамматикой, поэтому модус, в отличие от модальности, характеризуется более широким семантическим объемом. Российский ученый О. Копытов, опираясь на объективно /субъективную природу диктума /модуса, утверждает, что модус участвует в создании цельного, связного текста определенной сферы речи и определенного жанра. При этом сфера и жанр задают характер модуса. О. Копытов выделяет три модусных лидера в медиатексте: авторизационно-персуазивный модусный комплекс, модальный и оценочный.
Таким образом, становится очевидным, что для верного декодирования журналистских текстов, а также для адекватного представления первичности и вторичности текста необходимо осмыслить такие текстообразующие категории, как диктум и модус, где диктум обозначает событийную часть высказывания (номинативная функция), а модус передает отношение автора к содержанию высказывания (коммуникативная функция).
М. П. Цыбульская,
Белорусский государственный университет
Информация подготовлена по материалам 21-й Международной научно-практической конференции: "Журналистика - 2019: состояние, проблемы и перспективы"